■波斯献宝
“波斯献宝”流行于镇扬一带的方言之中,形容一个人喜欢把自己家中收藏的东西拿出来向别人炫耀、显摆。有人说,这个“波”是“搬弄”的意思,其实非也。“波斯”是个古国的名称,就是现在的伊朗,它在两千多年前就与中国的汉朝通好,丝绸之路就通过波斯。古代的波斯商人善于贸易,经常给中国带来一些没有见过的珍宝,向中国的皇帝奉献,因此就产生了波斯商人会献宝的传说和俗语。
■瞥宝回子
这个词和“波斯献宝”是出于一典。汉唐时对外贸易开放,有很多来自西域的商人也来到中国经商。西域一带众多民族原本信仰佛教和拜火教,自隋朝之后绝大多数改信伊斯兰教,中国人一般难以分清其民族的区别,都统称为回族,俗称为回子。这些来自西域的商人专卖宝物,带来一些世所罕见的东西,中国人感到惊异,认为他们会寻宝,镇江方言称寻宝为“瞥宝”,因而形成了这个词。“瞥”在镇江话中念“别”。
■歇火
镇江人经常说:“今儿歇火,不玩了!”用歇火来表示结束、停止、完事的意思。表面看字,那火歇掉了,当然也就结束了。但正确的应是“熄火”,而非“歇火”。其实这应该是“歇伙”。“伙”者,伙食,也意味着一个团体,如“结伙”。一个团体,一个单位,聚在一起要开饭,就叫“开伙”,以后扩义为“开张”。伙一歇,当然也就结束了。意近的词还有“散伙”,意为解散、结束,但往往只用于一个单位和团体的解散,大家四散走人。没有“歇伙”一词的用途广泛。
■打摆子
镇江方言中,要说一个人做事忽冷忽热,神经质,就会骂道:“你打摆子啊!”“打摆子”是旧时对疟疾的俗称,一个人要是染上了疟疾,身体就会忽而冰冷忽而发烧,非常痛苦,以后引申到一个人的行为上去,但不是句好话,是骂人的。